Thursday 4 July 2013

MUDA, del latín ´mutus` = CAMBIO de rumbo



A lo largo de estos dos años de vida del blog he intentado representar la realidad lingüística de una manera objetiva, lo cual, como he llegado a comprender este último año, no es que sea únicamente imposible, sino que también no es interesante o novedoso. Misterioso lector o visitante curioso, me complace comunicarle que, a partir de este preciso momento, de este mes, de esta hora y de este instante, intentaré explicar todo lo que en mi mano esté sobre un tema, ya bien sea histórico, poético, filosófico, literario o cultural...etc. que se me pase por la cabeza o sobre el que ustedes mismos deseen preguntarme.

Con todo esto quiero decir que me sumergiré en el mar infinito de palabras de la lengua de Cervantes, mi lengua materna, para así poder haceros llegar de la mejor forma posible todos mis pensamientos y preocupaciones con respecto a la lingüística, ampliando así mis horizontes literarios y poéticos, todavía francamente limitados. Mi objetivo es el de compartir mi gran pasión con todos vosotros: Las lenguas y todo lo relacionado con las mismas. Pasión de la que he vivido avergonzado muchos años de mi vida, pues a mucha gente no le suele agradar el hecho de ver un chiquillo diferente, un chaval atípico; no solo he tenido que luchar grandes batallas intelectuales conmigo mismo, sino también con amigos y personas cercanas. Sé que nada ha sido fácil ni es fácil ni lo será, pero creo que ese momento de escribir sobre aquello que me conmueve, aquello que toca mi mente a la vez que acaricia suavemente mi corazón, finalmente se ha presentado.


Cada lengua que he estudiado a lo largo de mi corta vida, de mis 18 años, ha despertado en mí una insaciable curiosidad intelectual en muchísimos y diversos campos. Por consiguiente, considero que tengo los elementos para que esta particular ´nave del conocimiento` en la que me embarco aterrice algo segura, pues ustedes y yo mismo representamos el cambio, la muda:

  1. La curiosidad representa aquel gusanillo que se tiene por lo desconocido, el cual nos carcome a veces literalmente el cerebro al obcecarnos con conocer algo. 
  2. El ´capullo` (entiéndase su doble sentido) encerrado y lleno de ganas de hacer algo útil para otra gente soy yo.
  3. Y ustedes no solo son partícipes de darle alas y viabilidad a este proyecto, sino ,también son la fuerza con la que son agitadas las alas de un águila al levantar su raudo vuelo, por ello disfruten de lo que más aprecien de esta desgraciadamente efímera existencia, ojalá se sienten y piensen, se sienten y lean...

Finalmente he de manifestar que mi blog pretende que el lector se dé cuenta, si es que nunca lo hizo  antes, de que las Letras o Humanidades son un tipo de conocimiento tan valioso y cuantioso como cualquier otra ciencia o representación cultural, tecnológica o artística de cualquier tipo, nunca estará por tanto ni por encima ni por debajo de nada. También espero que ustedes logren encontrar aquella información que buscan, y que se animen a preguntar, comentar o criticar lo que deseen.


Las lenguas han sido un motivo de discriminación a lo largo de toda la historia de la humanidad, este blog defenderá siempre la promoción de las lenguas minoritarias, las cuales poseen estructuras y filosofías tan  complejas, fascinantes y peculiares como cualquier otra hablada por muchísimos millones más de personas. Por ello no existen lenguas más ricas o pobres, lo que sí existen son países desgraciadamente más pobres dominados por una lengua ´asesina` de pasado colonial o imperialista y por las economías de países con una lengua más internacional...

Me gustaría acabar esta ´primera` entrada recalcando el hecho de que la lengua materna de una persona es un tesoro de la humanidad entera, una manera diferente de ver el mundo y es igualmente el modo de poder llegar al corazón del hombre. Una lengua es, en definitiva, una llave que abre la puerta a otra manera de pensar.

Les dejo por aquí también un enlace que contiene información detallada sobre algunos idiomas en peligro de extinción y las trágicas historias de sus ya moribundos hablantes.También trata el tema de su propia desaparición, las medidas adoptadas por algunas naciones para su preservación, y la situación de las lenguas indígenas en los actuales EE.UU.

El siguiente artículo extraído de la wikipedia en inglés va a hablar de las diferentes características de una lengua fino-báltica, el livonio, cuya última hablante nativa murió en este mismo año, en el 2013. Asimismo, debajo de este enlace les puesto el vídeo que se le grabó a esta mujer, llamada Grizelda Kristina, la cual se llevó consigo el último registro oral que se podía conseguir de este idioma. Desafortunadamente esta muerte lingüística no es una historia aislada, es algo que sucede cada semana. Aunque del livonio al menos hemos conservado algunos testimonios...


Quizá puede que encuentren interesante el siguiente mapa elaborado por la UNESCO para poder conocer dónde están las lenguas más desafortunadas, desamparadas y minoritarias del mundo y conocer su situación actual: http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/index.php?hl=fr&page=atlasmap