Thursday, 12 December 2013

Me finally speaking 6 languages :)

This is one out of six videos that a friend of mine Kieran Stokes and me Miguel Trigo decided to film this last summer. I do not know how I could edit them so I decided to publish them separately. Hope you enjoy them and all comments are welcome :)
(Sorry for my skinny forehead, I should have put up some moisturising cream before being filmed XD)



Here´s the link for the playlist: http://www.youtube.com/watch?v=uMEoiERGY-4&list=PLeTm8u2RmLcoum_0M5kpmw5QahwFBmQZc

Este es el primero de los seis vídeos que un amigo mío llamado Kieran Stokes y yo, Miguel Trigo, decidimos grabar el pasado verano. No sé cómo editarlos, por ello decidí publicarlos separadamente. Espero que los disfruten y todo comentario será bienvenido.
(Siento que se me vea con la piel reseca, debí de haberme aplicado crema hidratante antes de ser grabado XD)

My blog: latorredebabelmtn.blogspot.com
My skype´s account: miguel trina

Monday, 4 November 2013

EVOLUCIÓN LINGÜÍSTICA, MAPAS

Hipótesis nostrática (?); Cognados: *me, *tu, *kwi, números




 FAMILIAS LINGÜÍSTICAS HUMANAS: (Actualidad)




Lenguas Indoeuropeas, división:



Las lenguas indoeuropeas desde el comienzo de su propagación (allá por el año 4000 a.C.) desde el sur de las estepas rusas(Ucrania más o menos) se separaron en dos grupos bien marcados: uno que englobaría las lenguas eslavas, bálticas, indoiranias y armenias y otro que englobaría las lenguas celtas, germanas, latinas y griegas. y os preguntaréis: ¿qué significan los vocablos centum y satem, por que estas dos palabrejas tan estrañas? Pues muy bien su significado es CIEN. Por tanto en las Centum (cien en latín) evolucionó con la c( en algunos casos  la evolución llegó incluso a la aspiración de la /c/ pasando por la/g/ y más tarde se aspiró/x/ o /h/(en germano) ( como en inglés o en alemán)) por tanto en las lenguas del oeste evolucionó hasta: hundred, hundra(sueco), cien, o cant(en galés). Y en las satem evolucionó partiendo de la s inicial a: sto(ruso), simtas(lituano) o sto (croata), y en lituano šimtas o en bengalí শত (sata).





File:Indo-European branches map.png

Desde las islas británicas hasta el himalaya pasando por la estepa rusa y bajando hasta persia y la India. Constituye más o menos un 50% de la población global del mundo... unos 3.000 millones de personas.  Seguido por la familia sinotibetana constituye la familia lingüística más hablada en la actualidad.

http://www.youtube.com/watch?v=8_Xw_LEnLf0 RECONSTRUCCIÓN DEL IE

http://www.youtube.com/watch?v=DpbjquTQT98 HISTORIA EXPANSIÓN IE



____________________________


En el mundo en el que vivimos existen más de 6000 lenguas pero, conforme pasan los días, desaparecen más y más leguas, hablas milenarias con un pasado quizás glorioso, mas moribundas. Cada dos semanas desaparece uno de esto tesoros culturales, esto es, un idioma. Los hay que tienen 23, 3, 2 y hasta un hablante. Es muy triste, porque esta lengua será noticia, cuando ya esté muerta. (Livonio).

La importancia de un idioma no radica en su ´belleza´ o dificultad ya que esto siempre será subjetivo. Para un hispanoparlante será más bonito el italiano que el chino seguramente por ser el primero más parecido a su lengua nativa. El poderío internacional lingüístico se debe casi exclusivamente a la economía de los diferentes países. Por ello el chino se pone de moda casi exclusivamente debido a que la República Popular China se convertirá, no dentro de mucho, en el país más poderoso del mundo.

Estas son las más internacionales: (Después claro está del inglés)

File:World regional languages map.svg

(Nótese que el alemán no es oficial en la Rep. Checa ni tampoco lo es el ruso en Estonia, Letonia, Lituania, los países del cáucaso ni en Turmenistán o Uzbekistán. En Chad el francés y el árabe son ambos oficiales)

http://en.wikipedia.org/wiki/World_language

Lenguas oficiales de la ONU:

Wednesday, 11 September 2013

ÍSLENSKA, valkyrjur tungumál/ el ISLANDÉS, lengua de las valkirias

(Muy recomendable mientras se lee escuchar esta canción cantada por la gran cantante internacional islandesa Björk: http://www.youtube.com/watch?v=7jOmucNtXwk)


Hoy se hablará en el blog del islandés, tanto moderno como antiguo, y del norreno o antiguo nórdico, la lengua o más bien conjunto de idiomas inteligibles de los antiguos vikingos entre otras muchas tribus. El mapa de abajo muestra la distribución aproximada de las lenguas nórdicas y de aquellas variedades germanas relacionadas con las mismas. El nórdico antiguo estará pues englobado por los colores naranja (la variedad oriental) y el rojo (occidental). El islandés va a pertenecer a la parte rojo bermellón forma parte de las lenguas germanas septentrionales o nórdicas junto con el sueco, noruego, danés o feroés, descendientes del indoeuropeo.


 Al ser un país aislado de Europa, de hecho más cercano a América que a Europa, ha recibido muchísimos menos préstamos lingüísticos que otras tantas lenguas más ´continentales` como el español, el alemán o el inglés. Esta isla ha permanecido desierta, es decir, sin habitantes durante mucho, mucho tiempo. Pero esto acabó con la llegada de los vikingos, los cuales fueron sus primeros pobladores. El islandés parece realmente ser una lengua congelada a lo largo de unos mil años de historia que posee, se podría decir que sus palabras fueron depositadas en un congelador geográfico y hoy en día se escuchan tan ´frescas` como las que se podían oír en la boca de los primeros vikingos pobladores de esta isla.  Por ello se ha conservado de una manera tan peculiar el idioma habiendo cambios prácticamente imperceptibles en el mismo, de tal manera que un hablante de islandés moderno (un adolescente) puede entender las SAGAS sin prácticamente ningún esfuerzo, cosa que a mí personalmente me parece fascinante.

File:The Valkyrie's Vigil.jpg

Espero haberos mostrado algo (muy poco por desgracia) de lo que son estas culturas antiguas del norte de Europa que conforman el pasado de naciones tan prósperas y socialmente avanzadas como los son los países nórdicos principalmente y naciones muy desarrolladas y poderosas como la alemana, inglesa, australiana, estadounidense... etc.

En la siguiente foto aparece en la parte central el fundador de la capital de Islandia, Reykjavík, llamado Ingólfr Arnarson o ´Lobo del Dios Ing hijo de Arnar/Águila`. Él es el protagonista de las primeras sagas que tenemos sobre la isla, pudiendo incluso afirmar que este hombre dio pie a la creación de un texto como ´AB URBE CONDITA` pero de Reykjavík.


En líneas generales y por ello más objetivas se podría añadir lo siguiente de la lengua de las valkirias (extraído de este mismo blog de la entrada: http://latorredebabelmtn.blogspot.com.es/2011/06/lenguas-nordicas.html)

IslandISLANDÉS(Íslenska): Hablado por unas 320.000 personas únicamente en Islandia. Es la única lengua escandinava que carece de dialectos debido a la poca gente que la hablan. El islandés mantiene una gramática flexiva de gran complejidad comparable a la del latín. Es una lengua que ha variado muy poco desde la era de los vikingos. Es probablemente la lengua más conservadora de todo el mundo ya que en vez de importar palabras, se dedica a crear nuevas palabras bien por composición como por ej. heiðursmerki(bandera del honor) que significa medalla. De hecho hay  un departamento de la Universidad de Islandia, en Reykjavík, que se encarga de encontrar un nombre para cualquier concepto nuevo.

Thursday, 4 July 2013

MUDA, del latín ´mutus` = CAMBIO de rumbo



A lo largo de estos dos años de vida del blog he intentado representar la realidad lingüística de una manera objetiva, lo cual, como he llegado a comprender este último año, no es que sea únicamente imposible, sino que también no es interesante o novedoso. Misterioso lector o visitante curioso, me complace comunicarle que, a partir de este preciso momento, de este mes, de esta hora y de este instante, intentaré explicar todo lo que en mi mano esté sobre un tema, ya bien sea histórico, poético, filosófico, literario o cultural...etc. que se me pase por la cabeza o sobre el que ustedes mismos deseen preguntarme.

Con todo esto quiero decir que me sumergiré en el mar infinito de palabras de la lengua de Cervantes, mi lengua materna, para así poder haceros llegar de la mejor forma posible todos mis pensamientos y preocupaciones con respecto a la lingüística, ampliando así mis horizontes literarios y poéticos, todavía francamente limitados. Mi objetivo es el de compartir mi gran pasión con todos vosotros: Las lenguas y todo lo relacionado con las mismas. Pasión de la que he vivido avergonzado muchos años de mi vida, pues a mucha gente no le suele agradar el hecho de ver un chiquillo diferente, un chaval atípico; no solo he tenido que luchar grandes batallas intelectuales conmigo mismo, sino también con amigos y personas cercanas. Sé que nada ha sido fácil ni es fácil ni lo será, pero creo que ese momento de escribir sobre aquello que me conmueve, aquello que toca mi mente a la vez que acaricia suavemente mi corazón, finalmente se ha presentado.


Cada lengua que he estudiado a lo largo de mi corta vida, de mis 18 años, ha despertado en mí una insaciable curiosidad intelectual en muchísimos y diversos campos. Por consiguiente, considero que tengo los elementos para que esta particular ´nave del conocimiento` en la que me embarco aterrice algo segura, pues ustedes y yo mismo representamos el cambio, la muda:

  1. La curiosidad representa aquel gusanillo que se tiene por lo desconocido, el cual nos carcome a veces literalmente el cerebro al obcecarnos con conocer algo. 
  2. El ´capullo` (entiéndase su doble sentido) encerrado y lleno de ganas de hacer algo útil para otra gente soy yo.
  3. Y ustedes no solo son partícipes de darle alas y viabilidad a este proyecto, sino ,también son la fuerza con la que son agitadas las alas de un águila al levantar su raudo vuelo, por ello disfruten de lo que más aprecien de esta desgraciadamente efímera existencia, ojalá se sienten y piensen, se sienten y lean...

Finalmente he de manifestar que mi blog pretende que el lector se dé cuenta, si es que nunca lo hizo  antes, de que las Letras o Humanidades son un tipo de conocimiento tan valioso y cuantioso como cualquier otra ciencia o representación cultural, tecnológica o artística de cualquier tipo, nunca estará por tanto ni por encima ni por debajo de nada. También espero que ustedes logren encontrar aquella información que buscan, y que se animen a preguntar, comentar o criticar lo que deseen.


Las lenguas han sido un motivo de discriminación a lo largo de toda la historia de la humanidad, este blog defenderá siempre la promoción de las lenguas minoritarias, las cuales poseen estructuras y filosofías tan  complejas, fascinantes y peculiares como cualquier otra hablada por muchísimos millones más de personas. Por ello no existen lenguas más ricas o pobres, lo que sí existen son países desgraciadamente más pobres dominados por una lengua ´asesina` de pasado colonial o imperialista y por las economías de países con una lengua más internacional...

Me gustaría acabar esta ´primera` entrada recalcando el hecho de que la lengua materna de una persona es un tesoro de la humanidad entera, una manera diferente de ver el mundo y es igualmente el modo de poder llegar al corazón del hombre. Una lengua es, en definitiva, una llave que abre la puerta a otra manera de pensar.

Les dejo por aquí también un enlace que contiene información detallada sobre algunos idiomas en peligro de extinción y las trágicas historias de sus ya moribundos hablantes.También trata el tema de su propia desaparición, las medidas adoptadas por algunas naciones para su preservación, y la situación de las lenguas indígenas en los actuales EE.UU.

El siguiente artículo extraído de la wikipedia en inglés va a hablar de las diferentes características de una lengua fino-báltica, el livonio, cuya última hablante nativa murió en este mismo año, en el 2013. Asimismo, debajo de este enlace les puesto el vídeo que se le grabó a esta mujer, llamada Grizelda Kristina, la cual se llevó consigo el último registro oral que se podía conseguir de este idioma. Desafortunadamente esta muerte lingüística no es una historia aislada, es algo que sucede cada semana. Aunque del livonio al menos hemos conservado algunos testimonios...


Quizá puede que encuentren interesante el siguiente mapa elaborado por la UNESCO para poder conocer dónde están las lenguas más desafortunadas, desamparadas y minoritarias del mundo y conocer su situación actual: http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/index.php?hl=fr&page=atlasmap