Saturday, 2 July 2011

´MANZANA, AVELLANA` propuesto por Marta

 Antes era mazana, del latín vulgar mattiana, abreviación de mala  mattiana, nombre de una especie famosa  de manzanas llamadas mattiana en memoria de Caius Matius, que fue un tratadista de agricultura que vivió en el siglo I a.C. En latín se dice Pomum-i ye n castellano ha derivando en la palabra pomo, pues tiene forma de manzana. Pero ésta palabra no tiene ningún tipo de origen claramente indoeuropeo, por tanto voy a intentar sacarlo. Primero manzana en inglés se dice Apple, y la única palabra en castellano que empieza por ´ápol` es el dios Apolo, dios de las artes y de la belleza. La manzana es una fruta que deja la piel tersa... por tanto la embellece... mucha casualidad creo yo. Y la palabra de origen indoeuropeo que tenemos en castellano a parte de Apolo es AVELLANA. De hecho a pesar de que nosotros llamemos nuez a la protuberancia de la parte delantera del cuello, podría ser también una avellana... y en inglés se llama Adam´s Apple. Por tanto la raíz indoeuropea de manzana, más bien avellana será -APEL-. Por tanto en prácticamente todas las lenguas desde las celtas hasta las hindúes tendrán esta raíz algo modificada: en danés æble.en ruso яблоко(yabloko), en bengalés আপেল(apela), lituano obuolys, o incluso en galés afal. También ha podido ser tomada esta palabra por otras lenguas que limitan con las indoeuropeas como el telugu al sureste de la India: ఆపిల్(apil) o el tamil al sur ஆப்பிள்(appil), también el suajili: apple o el indonesio: apel. Mucha casualidad...