Del griego ´dia` a tarvés de y ´ballo` poner, puesto: por tanto su significado es puesto en el medio. Se piensa que antiguamente tenía un significado positivo, puesto que significaba: Ángel de Dios, puesto que este ángel se ponía en el medio, frente a Lucifer. A causa de esta connotación (o la propia mención del enemigo de Dios (Lucifer) que quiso superar al propio Dios y que al final fue vencido por el arcángel San Miguel y mandado al infierno) probablemente esta palabra y a causa de la gran influencia cristiana de aquellos tiempos obtuvo un significado negativo o malicioso. De hecho en italiano esta palabra y diablo se escriben igual, puesto que no han evolucionado ninguna de las dos.
Buscado y documentado por Anna Cecchini: grazie.
Buscado y documentado por Anna Cecchini: grazie.
MIGUEL, muchas gracias por buscar la palabra que te había pedido,
ReplyDeletepero hay un pequeño error, mi nombre es AURLYN, NO AURILYN.
jaaj vale.. lo siento.
ReplyDeleteespera el diabolo sólo es el juego, diablo se dice diavolo (incluso si es casi lo mismo) :)
ReplyDeletenon lo so , in la antica Hispania no pronciebamo il sonido /v/ , per questa razione è posibile que siat la mesma radizze.
ReplyDelete